我校留学生参加泥浆搏击大赛 口译队员为之加油喝彩
由湖北经视主办的“中外女子泥浆搏击大赛”决赛于5月10上午在武汉东湖公园沙滩浴场正式拉开了帷幕。我校有五位留学生晋级决赛,校口译队队员组织了啦啦队为她们加油助威。
大赛选手及工作人员
在这次活动中,我们口译队员们不仅作为拉拉队员出现在观众席上,还作为比赛的口译员亮相于比赛现场。整个比赛过程中,身着橘红色队服的我校口译队员成为现场的一道亮丽风景,我们为主持人以及外国参赛选手熟练地进行着翻译。我们得体的举止、灵敏的反应,给在场的媒体和观众留下了深刻的印象。译队员汪王瑜对记者说:
工作中的队员
“通过这次口译经历,我了解了一些如何在台上进行翻译的技巧,还有就是如何保持举止得体,比如说译员应该站在哪里。总之,我觉得这次翻译经历太有意义了!”这次在大型场合翻译的活动不仅锻炼了口译队员们的口译技巧,更是锻炼了他们的综合能力。
从口译角度讲,这次因为是做简单的访谈类翻译,而且是比较常规的生活化问题,所以平日常说的口语就可以应付。但是刚上台为Betrice翻译还是出了小插曲,不知是紧张兴奋还是不熟悉口音,当主持人问她现在的感受时, Betrice冒出来了几句类似法语的回答,然后我们口译队员就本能的几乎没什么思考就翻译道:我感觉好极了,可能也是通过Betrice的表情感觉这样的回答比较符合逻辑吧。不过后来的问答都进行得很顺利。整体上我们对自己的表现还算满意,翻译时心态比较重要,这样利于临场发挥最好的状态,机智应付任何状况。不过感觉自己有时太“发挥”了,,有点失却了准确性。我们今后会更注在各种场合意精准的传达。
激烈的现场
从总体上说,这次活动还是很成功而且轻松愉快的。沙滩浴场的夏日风情,刺激有趣的比赛,美丽可爱的选手,首次近距离接触省级电视台的拍摄全程…….做翻译的同学认真负责,加油呐喊的激情热烈。我们口译队员在学习、娱乐的同时也积极地展示了武汉科技学院学生的风采、展现了校口译队员的风采。(校口译队队员裴夏冰整理)