当前位置:
口译队参与接待新西兰CPIT学院领导的工作
通讯员:
来源:
阅读:
发布时间:2009-05-07
审稿:

口译队参与接待CPIT学院领导的工作

2009年5月4日至7日,新西兰基督城理工学院的两名领导John和Warren来我校洽谈两校的国际合作。在这四天中,口译队的队员们被分为了四组来担任外国友人的实习译员,分别负责接机时、会议时、洽谈时和参观游览时的翻译工作。在林老师的精心组织和指导下,在口译队员们的共同努力下,此次口译实践活动取得了圆满成功。口译队员们的优秀表现受得了校领导的一致好评,也给外宾留下了深刻的印象,赢得了他们的赞杨。

在这次接机中感触最深的就是我们口译队员不仅要了解自己的学校,还要了解武汉市的情况。此外,了解外国人的习惯也是必不可少的,以免造成不必要的尴尬。在正式会议洽谈中,如何正式跟外国来宾打招呼时一个我们应该学的。同时,注意细节也比较重要,尤其是在礼仪方面。这次引导外宾参观省博物馆和东湖公园也是活动中的一个重要环节,我们感触最深的是作为一名译员,无论对自己感兴趣或不感兴趣的东西都要了解,说不定自己不感兴趣的东西偏偏就是他人所感兴趣的。还有就是要热情、大胆,不要害怕讲错。另外一个问题,就是如何找话题,在与外国来宾交流中无法找到一个很好的话题,就会遭遇尴尬的气氛。从此次活动中我们学到了与外国人交流不要紧张,要放松,不要太拘束,这些都是无益的。

当口译队员刘雪枫被问到参加如此正式的口译活动有什么感受时,她说:“这是我第一次参加如此大型并且正式的口译活动,我从一开始就非常紧张,害怕自己会出错,但是后来就渐渐镇定了。这次活动不仅使我增长了知识,增强了实践能力,还锻炼了我的心理素质,提高了自信心。更大的收获是让我发现自己还存在着很多不足的地方,有些英文表达不够准确地道。以后关于口译方面要学的东西还有很多,所以还需要不断提高自己、完善自己!”这也是我们参与此次活动的口译队员共同的感受。

这次接待活动在我们的共同努力和合作之下,在林老师的指导之下完成的很成功。在活动过程中我们积累了实践经验,也看到了自己的不足之处。在今后的学习中我们会以此经历为指导不断提高个人的综合素质,培养作为一名口译人员应该具有的综合素质。(校口译队队员裴夏冰整理)